Feeds:
Artigos
Comentários

O Coro Slava

conduzido pela Maestrina Aoife Hiney,

5 de Maio de 2012, às 20h30,

Casa do Alentejo (Rua Portal Santo Antão, 58, Lisboa),

no jantar do Congresso Internacional Marx em Maio, organizado na Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, nos dias de 3 a 5 de Maio de 2012

As próximas actuações do Coro Slava:

5/5 – 20h30 Congresso Internacional MARX EM MAIO, Casa do Alentejo (R. Portas Santo Antão, 58)

Ensaio 1 – Sexta 4/5, às 18h00, Cave A (FLUL)  Ensaio 2 – Sábado 5/5, às 18h00, Casa do Alentejo

8/5 – 19h00 Conferência COMPARES, FLUL

26-30/9 6º FESTIVAL DAS COMUNIDADES CHECAS, Praga (República Checa)

A convite da Fundação Aristides de Sousa Mendes o Coro Slava cantou na HOMENAGEM A ARISTIDES DE SOUSA MENDES, na terça-feira, 3 de Abril de 2012, em CABANAS DE VIRIATO, concelho de Carregal do Sal (Beira Alta), 1ª aldeia a receber refugiados (belgas, luxemburgueses, polacos, checos, judeus…) durante a 2ª Guerra Mundial, em 1940.

O programa da Homenagem:
* 12h- MISSA pelo 58º aniversáiro da morte do Cônsul  Aristides de Sousa Mendes, o Justo de Bordéus, por ter salvo mais de 30.000 vidas contra as ordens do ditador Salazar.
* 14h30/15h- Concerto CORO SLAVA  da Faculda de de Letras da UL
* Apresentação de um conto para crianças sobre o tema com as presenças da autora e ilustrador.
* Visita à casa do Cônsul

O Coro Slava, conduzido pela Maestrina Aoife Hiney, teve mais uma apresentação pública

em 23 de Fevereiro de 2012, às 20h00,

no Anfiteatro III da FLUL,

na sessão “Ucrânia e Portugal: 20 anos de relações sócio-económico-culturais”

Com o repertório:

– Ni mom nic

– Xtchedrik (música e letra aqui)

– Voro Voro Ivaničky

 

Desde a terça-feira 14/2 ensaiamos de novo, todas as terças, às 19h, na Cave A da FLUL. Apareçam!

Igreja da Divina Misercórdia em Odivelas

Concerto de Natal

Domingo 11/12/2011, às 19h30

Igreja da divina Misericórida em Odivelas

Rua Antero de Quental (EN 576-1)
2675 Odivelas

Aqui está o mapa 🙂

Letra completa

Gdy śliczna Panna é uma canção de Natal, em polaco kolęda que vem da palavra latina calendae (“o primeiro dia do mês”). A tradição de cantar estas canções foi relacionada com a tradição de desejar boas festas de Natal e do Ano Novo. Gdy śliczna Panna data do século XVII, sendo a letra e a música anónimas. É uma das canções mais populares da Polónia e tem forma de uma canção de embalar. No texto aparecem muitos diminutivos ((dzieciąteczko “criancinha”, paniąteczko “senhorzinho”, kwiateczku “florzinha”, syneczku “filhinho”), que refletem o carinho e o amor da mãe para com a sua criança. Gdy śliczna Panna era muito popular nos século XVII–XIX, especialmente nos conventos femininos.

 Gdy śliczna panna

Gdy śliczna Panna Syna kołysała             
Z wielkim weselem tak jemu śpiewała:  
Li, li, li, li, laj, moje Dzieciąteczko           
Li, li, li, li, laj, moje Paniąteczko

Quando a graciosa Virgem o seu Filho embalava
Com muita alegria assim Lhe cantava:
Li, li, li, li, lai, meu Bebezinho
Li, li, li, li, lai, meu Senhorzinho

Desde a passada terça-feira 11/10 ensaiamos de novo todas as terças, às 19h, no Anfiteatro IV da FLUL. Apareçam!

O segundo concerto do nosso coro, no dia 21 de Junho de 2011, no Anfiteatro 2 da FLUL, por ocasião da palestra Porquê os Clássicos, sobre o poeta polaco Zbigniew Herbert, encerrou a nossa primeira temporada.

Até Outubro!

Programa

Este slideshow necessita de JavaScript.

Slawa! Cлава! Sláva! Hurra!

O nosso coro já tem QUATRO meses de vida…está de parabéns!

…e vai terminar a temporada com um pequeno concerto no próximo dia 21/6, às 19h00, no Anfiteatro 2 da FLUL, por ocasião da palestra Porquê os Clássicos…